|


















| |
| |

Easily Transliterate Semitic languages and Greek!
Now you can get Semitic
Transliterator fonts
in a Unicode™-encoded version!
Semitic Transliterator™ in Unicode™
is available for both Windows and
Macintosh and
provides professional-quality, Unicode-encoded transliteration fonts in
TrueType® OpenType® format for
transliterating Semitic languages, Greek, and Pashto (also called Romanized
phonetic transcription). The characters in the fonts
include all letters, accents, and other special characters required to
cover the following transliteration methods:
 |
Hebrew--Society of Biblical Literature (SBL), Lambdin,
Blau, Greenberg, Harrison, Kautsch & Cowley, LaSor, TWOT, TDOT, Marks &
Rogers, and Weingreen
|
 |
Arabic--American Library of Congress (ALC), European, ALC with
Persian, and European with Persian
|
 |
Aramaic--SBL
|
 |
Coptic--SBL
|
 |
Ugaritic--SBL
|
 |
Greek--SBL and Prentice-Hall
|
 |
Akkadian |
 |
Pashto
|
Other methods of transliteration (Romanized phonetic
transcription) may also be covered
by the fonts.
Now it is easy to add transliterated text, such as
this sample of Genesis 1:1-2, to your documents.

The transliteration fonts include separate composite forms of each
letter with each
diacritic combination so that every letter shape and diacritic is
perfectly positioned. (See
Samples.) The fonts
include the Latin 1 and Extended Latin character sets providing English
and other western languages such as French and German. This allows your
entire project to be typed in the same typestyle. Semitic Transliterator
in Unicode is available in six
typestyles:
Times®-,
Helvetica®-,
Garamond-,
Courier®-,
Palatino®, and
Chancery-styles. All typestyles are provided in plain,
bold, italic, and
bold-italic weights, except for TranslitChanU, which is plain
only.
In addition to transliterating Semitic languages and Greek, the
following languages can be typed with the Semitic Transliterator in Unicode
transliteration fonts:
 | Afrikaans |
|
 | English |
|
 | Indonesian |
|
 | Swedish |
|
 | Basque |
|
 | Finnish |
|
 | Italian |
|
|
 | Catalan |
|
 | French |
|
 | Norwegian |
|
plus additional |
 | Danish |
|
 | German |
|
 | Portuguese |
|
languages
covered |
 | Dutch |
|
 | Icelandic |
|
 | Spanish |
|
by code page
1252 |

Below is detailed information about the
Windows and Macintosh
products, followed by pricing information and links
to samples of each of the six typestyles with
links to even more samples. Please be sure to read the System Requirements
for Windows or
Macintosh before ordering. 
Semitic Transliterator
in Unicode for Windows
Semitic Transliterator in Unicode for Windows includes two keyboard
layouts that provide four-characters-per-key input (instead of the
normal two-characters-per-key) in Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 and
Windows NT4. The keyboards are phonetic, based on the US keyboard,
and allow easy input of all transliteration characters and symbols
covered by the fonts.
The
first keyboard layout takes advantage of the OpenType layout
features built into the fonts for the most logical, intuitive input
possible. Input order is letter, accent,
accent. The letter with its associated diacritics is
built up automatically as you type, with all diacritics perfectly
spaced. This keyboard layout requires Microsoft Word 2003 (see
System Requirements).

The second keyboard layout works with any
Unicode-compatible application and uses dead key input to type letters with
their associated diacritics. The user first types the dead key
(representing the accent) and nothing happens. Then the user types the
letter and the accented letter appears in the file. For example:

Users can easily switch between keyboard layouts at
any time using a keyboard shortcut. Detailed instructions and printable
keyboard layout charts showing all keystrokes are included in the product.
Top
Windows System Requirements:
 |
Operating Systems
 |
Fonts and keyboards: Windows Vista, Windows XP, Windows 2000, or Windows NT 4.0. |
 |
Fonts alone: Windows Me, Windows 98, or Windows 95. |
 |
Please read the notes below to be sure you understand the
limitations you will have if your Operating System is not
Windows Vista, XP, 2000, or NT 4.0. |
|
 |
Applications
 |
Any Unicode-compatible application, such as Microsoft Word
2007, 2003, 2002,
2000, or 97, is compatible. Adobe®
InDesign® and Microsoft Publisher are compatible.
(Microsoft PowerPoint is not compatible.) QuarkXPress 7.0 is
Unicode-compatible, but has not been tested. |
 |
Microsoft Office (Word) 2003 is
required to use the included SemiticTranslitU OT keyboard layout for
the most intuitive input order (letter-accent-accent). Users of any
other Unicode-compatible application will use the SemiticTranslitU
Deadkey keyboard layout, which provides deadkey input
(accent-letter). Both keyboard layouts provide full access to all
letters and diacritics used in transliterating Semitic languages,
Greek, and Pashto; they differ only in input method. (Note that Word
2003 installs only into Windows Vista, XP, or 2000 SP3 or later.) |
 |
There is a bug in Microsoft Office (Word) 2007
so that it does not completely support the OpenType layout features built into these
fonts. At this time although Office 2007 works fine with the Dead
Key keyboard of Semitic Transliterator in Unicode, Office 2007 does
not support input of two or more diacritics above a letter when
using the OpenType keyboard method. If you need to do this with
Semitic Transliterator in Unicode you should use Office 2003 instead
of Office 2007. (See above for more about the
two input methods.) If you need to use Office 2007 and have
questions about this please
contact us for more information. |
 |
Older, non-Unicode applications such as Word 95 (Word
7) and Word 6 are
not compatible. Quark XPress (through version 6.5), PageMaker, Corel WordPerfect,
and Lotus Word Pro are
not compatible. |
 |
Do you need a copy of Microsoft
Word 2002? We can provide the OEM
version at a discounted price. (Note you can use the dead key input
with Word 2002, but Word 2003 is required to use the OpenType
keyboard layout method.) |
 |
Microsoft PowerPoint 2003 (included in
Microsoft Office 2003) is not compatible with Semitic
Transliterator in Unicode for Windows. All text is changed to the
Arial font, whether typed with the keyboard, input using Insert
Symbol, or pasted from Word using the Windows clipboard. PowerPoint
users should type their text in Word or another Unicode-compatible
application, and save the text as a graphic for import into
PowerPoint. Users can also use WordArt to create their text. To do
this in PowerPoint go to Insert, Picture, WordArt, and type your
text, formatting it as desired. Alternatively, users can type
directly into PowerPoint using our non-Unicode
Semitic Transliterator fonts. (Earlier versions of PowerPoint
have not been tested for compatibility.) |
|
 |
Notes
 |
Windows Vista, Windows
XP, Windows 2000, or Windows NT 4.0: To use the keyboards for easy
input of Unicode text you
must have Windows Vista, XP, 2000, or NT 4.0. The included keyboard drivers provide
four characters-per-key input (instead of the normal two
characters-per-key), following our paper keyboard layout charts. Complete instructions are
included in the User's Manual included with the product. |
 |
Windows Me/98/95: The fonts alone
will be installed into
Windows Me/98/95; the keyboard files do not install into or work in
Windows Me/98/95. This means you may install the Unicode-compatible fonts
into Windows Me/98/95 and open files that were created in Windows Vista/XP/2000/NT
using the fonts if you have a compatible, Unicode-enabled program, such as
Microsoft Word 2002/2000/97. In Windows Me/98/95 you will be able to edit
documents that use these fonts in several ways. In Word 2002 you may use
Insert Symbol or a built-in hot key feature to insert Unicode characters.
In Word 2000/97 you may use Insert Symbol or the Linguist’s Software
Word template included with the product. This template includes a macro
which duplicates most of the features of the hot key feature built into Word 2002. Using these
methods you can input characters one at a time in Windows Me/98/95. These
input methods are not as easy as using the keyboard drivers in
Windows Vista/XP/2000/NT (see above), but are adequate for very small editing
projects. Complete instructions are
included in the User's Manual included with the product. |
 |
Collaboration with Macintosh users:
If you type documents in Word 2003 using the OpenType keyboard the
Macintosh user who receives your file must use
Mellel, which is the only Macintosh application that supports
the OpenType keyboard. Likewise, if a Mellel
user creates a document using the OpenType keyboard and sends the
file to you, you must open it in Word 2003. Documents created with
the deadkey keyboard may be transferred back and forth using any
Unicode-compatible application. All characters in the fonts are
accessible using either keyboard; only the input method differs.
|
 |
Windows 3.x: This product does not
install into or work with Windows 3.x.
|
 |
Printer: The fonts will print to any Windows printer at the highest quality allowed by your
printer.
|
 |
Documentation: All documentation,
including Setup Instructions, a User's
Manual, and Keyboard Layout Charts (showing placement of the
characters on the keys), is in Adobe Acrobat™ PDF
format, and is installed into the Windows Start menu for easy access. Users may view the documentation on screen
or print it, using
Acrobat
Reader, available free online if you do not already have it. |
 |
Converting files from TranslitLS to
TranslitLSU: The Semitic Transliterator
Converter is available to convert TranslitLS (ASCII-encoded)
Word files to the TranslitLSU fonts.
|
|
Top

Semitic Transliterator
in Unicode for Macintosh
Semitic Transliterator in Unicode for Macintosh includes two keyboard
layouts that provide four-characters-per-key input. The keyboards are phonetic, based on the US keyboard,
and allow easy input of all transliteration characters and symbols
covered by the fonts.
The
first keyboard layout takes advantage of the OpenType layout
features built into the fonts for the most logical, intuitive input
possible. Input order is letter, accent,
accent. The letter with its associated diacritics is
built up automatically as you type, with all diacritics perfectly
spaced. This keyboard layout requires the
Mellel word processor (see
System Requirements).

The second keyboard layout works with any
Unicode-compatible application and uses deadkey input to type letters with
their associated diacritics. The user first types the deadkey
(representing the accent) and nothing happens. Then the user types the
letter and the accented letter appears in the file. For example:

Users can easily switch between keyboard layouts at
any time using a keyboard shortcut. Detailed instructions and printable
keyboard layout charts showing all keystrokes are included in the product.
Detailed instructions and printable
keyboard layout charts showing all keystrokes are included in the product.
Macintosh System
Requirements:
 | Operating Systems
 |
Requires Mac OS X 10.2 (Jaguar) or higher. |
|
 | Applications
 |
The OpenType keyboard requires
Mellel. At this time we are not aware of
any other Macintosh application that supports the OpenType layout
features in this font. |
 |
The deadkey keyboard works with any Unicode-compatible application. |
 |
The only Macintosh applications we are aware of that
support Unicode at this time are Microsoft Word 2004, Nisus Writer
Express, InDesign CS, Mellel,
TextEdit (included free with Mac OS X), Oxygen, BBEdit, and OpenOffice. We have only tested the fonts in
Mellel, Word
2004, Nisus Writer Express and TextEdit. (If you are aware of additional applications
please
let us know.) |
 |
Even applications that claim to be Unicode
and OpenType compliant may only support a limited range of Unicode characters or
a limited set of OpenType features. Contact
Linguist's Software about compatibility questions and about the availability of
a non-Unicode version of this product that works in all applications.
|
|
 | Notes
 |
These fonts are compatible with the Windows
version of Semitic Transliterator in Unicode. No conversion of files is necessary
when transferring files to Windows if your applications are fully
Unicode-aware and compatible fonts are installed on both systems. |
 |
If you type documents in Mellel using
the OpenType keyboard the Windows user who receives your file must
use Word 2003 (or another component of Office 2003), which is the
only Windows application that supports the OpenType keyboard.
Likewise, if a Word 2003 user creates a document using the OpenType
keyboard and sends the file to you, you must open it in Mellel.
Documents created with the deadkey keyboard may be transferred back
and forth using any Unicode-compatible application. All characters
in the fonts are accessible using either keyboard; only the input
method differs. |
 |
Converting files from TranslitLS to
TranslitLSU: The Semitic Transliterator
Converter is available to convert TranslitLS (ASCII-encoded)
Word files to the TranslitLSU fonts. |
|


Product Sets Available in the
Semitic Transliterator in Unicode Product Series:
(Click on a link to go to samples of that typestyle.)
Individual
sets cost US$99.95;
each additional set purchased for that platform (Windows or Macintosh) at the same time is $50;
or purchase all sets together for one platform as Semitic
Transliterator Professional in Unicode for $249.95. Order Font Samples: A
small font sample is shown below for each font. Links to additional font
samples will open in a new browser window. These additional samples will show you
accented letters used in the
transliteration methods supported by these fonts, including the accented
vowels not shown below, and some special characters in the fonts. You can
also see bold, italic, and bold-italic samples of all the fonts except
TranslitChanU, which is plain only. The
samples are on separate pop-up pages because putting all of the
graphics on this page would cause the page to open too slowly if you have a slow dial-up connection.
Be sure
to look at the additional samples to confirm the fonts have the
transliteration characters you need.
Be sure you read the System Requirements for
Windows or Macintosh
before ordering!
| Semitic Transliterator TranslitLSU in
Unicode |
|
$99.95
(or $50 when ordered with another full-priced set for that
platform) Order |
|
 | TranslitLSU, a Times-style transliteration font, in plain, bold, italic,
and bold-italic
(more samples) |
|
Top
| Semitic Transliterator
TranslitChanU in Unicode |
|
$99.95 (or $50 when ordered with another
full-priced set for that platform)
Order |
|
 |
TranslitChanU, a Chancery-style transliteration
font, in plain style only
(more samples) |
|
Top
| Semitic Transliterator
TranslitGaraU in Unicode |
|
$99.95
(or $50 when ordered with another full-priced set for that
platform) Order |
|
 | TranslitGaraU, a Garamond-style transliteration
font, in plain, bold, italic,
and bold-italic
(more samples) |
|
Top
| Semitic Transliterator
TranslitMonoU in Unicode |
|
$99.95
(or $50 when ordered with another full-priced set for that
platform) Order |
|
 |
TranslitMonoU, a Courier-style transliteration
font, in plain, bold, italic,
and bold-italic
(more samples) |
|
Top
| Semitic Transliterator
TranslitPalaU in
Unicode |
|
$99.95
(or $50 when ordered with another full-priced set for that
platform) Order |
|
 |
TranslitPalaU, a Palatino-style transliteration
font, in plain, bold, italic,
and bold-italic
(more samples) |
|
Top
|
Semitic Transliterator
TranslitSansU
in Unicode |
|
$99.95
(or $50 when ordered with another full-priced set for that
platform)
Order |
|
 |
TranslitSansU, a Helvetica-style (sans
serif) transliteration font, provided in plain, bold, italic,
and bold-italic
(more samples) |
|
Top
|
Semitic Transliterator Professional in Unicode $249.95 Order
|
 | Complete contents of all Semitic Transliterator in Unicode product sets listed above
for one platform |
|

Related Products: For non-Unicode versions of our
transliteration fonts, available for both Windows and Macintosh, see
Semitic Transliterator. The non-Unicode fonts are not interchangeable with
Semitic Transliterator in Unicode, but contain fonts with the same
typestyles. Both Unicode and non-Unicode versions of Semitic
Transliterator may be
installed on your system (since they have different file and font names)
and may even be used in the same files. They are not, however,
interchangeable.
For other transliteration fonts see
Transliteration.
For language fonts covering the scripts (alphabets) of
the languages whose transliteration is supported by Semitic Transliterator in Unicode, see the
following:
Greek (Unicode) (non-Unicode)
Hebrew (Unicode) (non-Unicode)
Arabic (non-Unicode)
Aramaic (Imperial, Syriac,
Hebrew [Unicode], Hebrew
[non-Unicode])
Coptic (non-Unicode)
Ugaritic (non-Unicode)
Akkadian (non-Unicode)
The Semitic Transliterator Converter
is available to convert TranslitLS (ASCII-encoded) Word files to the
TranslitLSU fonts.

Here's what others are saying about Semitic Transliterator in Unicode fonts:
"Thank you very much for your splendid array of products for Hebrew Bible and
transliteration."
Prof. Walter Houston, Mansfield College, Oxford University
"We have used Linguist's Software fonts for several years,
including your Greek and Hebrew fonts as well as your Semitic Transliterator. We
have been pleased with the quality and functionality. I am impressed with the
new Unicode versions of the fonts and I enjoy the added features. I am very
pleased with it. Thank you!"
Jacob Rawlins, Production Coordinator,
Institute for the Study and Preservation of Ancient Religious Texts, BYU, Provo,
UT
"Thanks! I'm impressed! I'm astounded you could get this out so fast! These
fonts were one thing I needed."
Joseph Weinstein, Cambridge, MA (author of MacInHebrew, the first
right to left text adaptor for the Macintosh, circa 1985)
"Thank you very much !!!! It is all OK. Your font is
beautiful!"
Professor Tommaso
Gnoli, Università di Bologna, Italy

|
|